close

 

不得不說,牛津樹(Oxford Reading Tree,簡稱ORT)真的是一套分級複雜且分支龐大的分級讀物。由牛津大學出版社推出的ORT,跟一般常見的分級讀物以難度垂區分出4-5階的讀物相比,ORT主支至少區分成12階,是英語國家為孩子設計出的一套完整的英文讀物。

分級讀物(Leveled books)的應用,對以母語為主的孩童來說,是用來認字,開始自行閱讀的啟蒙讀物。所以裡頭的文字數量、字彙選擇、文法難度、句型架構等,都會依照孩童的語言程度加以編排。

但因為我們在非英文為母語的國家,我對分級讀物的用法,目標大致是:
以循序漸進、句型架構完整的讀本內容,讓孩子熟悉英文的基礎文法、用詞遣句。
因為繪本使用的句型與單字,其實都較為複雜,故希望以分級讀物打底,一層層拾級而上舖陳孩子的英文能力。

ORT的分級標準,係依英國小學英語課綱(national curriculum)來制定的。
簡單來說,牛津大學出版社有點像國內的南一、康軒出版社,負責為國內學童設計教材,所以教材會區分為:
主支 (學校版Oxford Reading Tree – Classic Stories)、分支 (家用版Read with Biff, Chip & Kipper)、發音(Floppy’s phonics、Songbirds phonics)、歷史地理 (Fireflies) 等部份,這也是為何這套教材會如此龐大複雜的原因。


圖片來源: https://ort.cziplee.com/flash/chart_ort.php
 

從上圖可以看得出來,牛津樹全系列涵蓋的範圍及議題極廣。
最常被大家討論的,是主支 Oxford Reading Tree -- Classic Stories牛津樹這一塊及Read with Biff, Chip & Kipper》(舊系列名稱為《Read at Home》)
前者主要分為1-9 級(啟蒙),跟Tree Top 10-16級(橋樑書);後者主要分為 1-6 階,1-3 階共33本,4-6 階共25本。
牛津樹1-9 級中,每一級的書會分為以下幾個部份:
A.
主課本,以Biff, Chip, Kipper 一家的生活故事為主,一本一故事,使用語彙也都是日常基本字彙及句型。
B.
DD (Decode and Develop),從故事中引導 phonics 相關的概念,邊讀故事邊潛移默化地學習phonics,因為英文是拼音文字,懂得phonics,才能引導孩子邁向自主閱讀。

https://www.oupjapan.co.jp/sites/default/files/contents/eduk/ort/media/ort_level-chart_2018.pdf
圖片來源:Book Depository

Read with Biff, Chip & Kipper》跟牛津樹主支一樣,1-6 階中含括了純故事及引導phonics概念的故事。


圖片來源:網路圖片

牛津樹來說,真的是很適合作為非母語國家的父母及孩子們,做為英文打底啟蒙使用,因為故事內容幽默有趣,字句簡單又生活化。
語言的價值存在於真實的使用之中,優美如拉丁文,也不過是已死的語言。
若能從最生活化的基礎學起,現學現賣,更能將英文的運用內化到平日的生活中,落實英文共讀與英文生活的一切。

arrow
arrow
    全站熱搜

    嘟嘟,小日子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()