目前分類:嘟。童。繪。 (8)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

地藏,小小的一尊站在路邊,堅定而沉默。


曾經有顆石頭佇立山頂,曾經它胸懷壯志,曾經無數人踩踏著它埾硬的背脊過河,曾經它希望自己能被雕成一尊萬人景仰的大佛。


這麼多的曾經,任憑歲月移轉、人事變遷,而它最後成了一尊小小的地藏,連胸口破了洞受了傷都沒人發現。



於是它沉默了,閉上雙眼關閉五感,不願再承受失望的苦澀。
而風卻帶來了種子與沙土,雨水灌溉後開出了一抹金黃,像太陽般溫暖,如微風般和煦。



開花的石頭地藏啊,人們驚呼著,為花地藏戴上保暖毛帽時,也繫上了對遠方子女的祝福,那祝福如同風兒,吹啊吹的默默吹進了遠方孩子們的心底。

整本作品,以不同深淺的藍色為基底,像是一道道水流流過心底,刻劃出不同層次的感受;又像是波紋漣漪,風起風落,最後又歸於平靜。


生活中的大事小事,總會像刻痕般形塑我們的人生,雖然『再堅硬的石頭也會覺得痛』,但不需要抗拒這樣的痛楚,也不需要全然的拒絕或壓抑自我至無感。

花落花開,我們都是開花地藏,微笑面對再等花開。

 

喜歡繪本裡最後的小插曲,可愛得令人心領神會,想偷偷對誰貶眼一笑,分享這小小的發現。



文章標籤

嘟嘟,小日子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

當媽媽後,常有種恐懼,害怕給孩子給得不夠多、怕他們輸在起跑點;但又害怕自己插手太多,限制了孩子們的發展與自我實現;但也害怕不插手幫助孩子,他們受挫折後會從此放棄。

當媽媽後,才知道原來當媽媽如此困難;而我們都在學習如何為另一個生命負責,同時教導他們為自己負責。
與朋友之間常會彼此互相討論提醒,該怎樣做才適合恰當。在這麼多眾說紛云的分享中,要如何找到最適合自己與孩子的平衡點。


當然,在眾多繪本中尋找那101本缺少的繪本,也總是媽媽間不可或缺的話題。

第一次看見《Rosie Revere Engineer》時,便喜歡上它封面細緻的筆觸與淡雅的畫風。
IMG20171204221137.jpg
Andrea Beaty與插畫家David Roberts一同組成Powerhouse team,合作繪製出一系列小小夢想家繪本,《Rosie Revere Engineer》正是這系列作品的其中一本。
成長於伊利諾州南方小鎮的Andrea,大學主修生物及資訊科學,追求邏輯思考的方向,跟大家認為作家該是浪漫化身的刻板印象截然不同。然而,這樣的嚴謹思維,反倒讓Andrea在童書創作上,方向更加清晰。能理性檢視自己的作品,卻又不失溫暖而感性的追求。
這樣的獨特性,卻也正是Andrea與David合作出的《小小夢想家》系列的基底。

小小的Rosie非常害羞。

IMG20171204221205.jpg

她總在下課後興奮地翻找撿拾他人視如敝屣的物品、在自己的閣樓裡忘情發想,以自己的小手拼貼組合出腦袋裡的各種設計。
IMG20171204221218.jpg

一個被拋棄的娃娃,可以幫你擠出熱狗上的蕃茄醬。
IMG20171204221250.jpg

報廢的電扇跟切達起司,可以趕走可怕的蛇。
IMG20171204221310.jpg

她愛她的叔叔、阿姨們,但他們那笑出眼淚的笑法,卻刺傷了她的心。
IMG20171204221318.jpg

她退縮了腳步,不敢再大方展現。

看著書裡的轉折,我也不禁揣想,為何成人對兒童的夢想敷衍看待?
生活中的每一場實驗、每一次的經驗,不都是能量的累積,幫你飛得更高,看得更遠?
當身為父母的我們,害怕不能給孩子一切的時候,是否更該擔心,我們面對不完美作品時的敷衍輕率,抹殺了孩子們擁抱失敗的勇氣?

當Rosie為Aunt Rose的夢想,重新站回陽光下試驗她的作品時,我不禁感動。

IMG20171204221402.jpg

雖然Aunt Rose跟Uncle Fred一樣大笑到眼淚都流了出來,但她的溫暖擁抱與寬容智慧拯救了一切。
『The only true failure can come if you quit. 一旦放棄,你才真正失敗。』Aunt Rose的一句話,重啟Rosie的勇氣。

IMG20171204221416.jpg

也許父母該做的,除了提供物質的溫飽外,更該是一個溫暖的存在。

當孩子回頭看看我們後,會充滿無比的勇氣,繼續未竟的旅程、實踐腦中的藍圖。
我喜歡Rosie化零為整的嘗試,不仰賴父母師長,而靠自己的力量收集原料,做出雖敗猶榮的作品。

當孩子們蜷縮在床邊、在房間內專注地將廢物利用,做出自己想像中的作品,希望我們都能更寬容而自在,珍惜孩子心頭每一株剛剛萌芽的枝葉。

IMG20171204221237.jpg

文章標籤

嘟嘟,小日子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Anouck Boisrobert 及 Louis Rigaud 最耳熟能詳的作品,莫過於青林翻譯出版的《出發吧,海洋號!》及《樹懶的森林》。以立體的手法,呈現森林因人類開發而遞減的變化與海底的驚奇世界。 


《圖片來源博克來》


這兩本立體書,都以細膩的手法呈現自然之美,以對比的方式創造出令人印象深刻的繪本之精緻。

Anouck及Louis的野心不只於此,他更希望透過繪本,以簡潔清楚卻充滿藝術性的作品,幫助孩童了解世界,讓父母能夠以更立體具象的方式,向孩子說明解釋這個世界。

 

現代建築之父柯比意曾說,Less is more 少即是多。

Anouck及Louis的第一本作品《Popville》正是深諳此真理的一本作品。

 

該如何向孩子解釋一個城市的形成,這中間有多少的道理、有多少的考量、有多少的曲折、有多少的變化。三言兩語道得盡嗎?

而《Popville》都做到了。

 

若說《樹懶的森林》以減法的方式呈現森林的變化,而《Popville》則同時運用了加法與減法的效果,呈現一個城市的形成。

 

這片生養我們的大地,原本人口簡單,簡單的房子一間、馬路一條、四面圍繞的原野森林。

 

但慢慢地,房子多了,建築物越蓋越高越蓋越大;

 

車子多了,道路越來越錯綜複雜,還有鐵道穿梭其中;

 

森林消失了,只剩下人工開拓的綠地零星散落在建築物滿溢的城市裡;

而天空中掛滿了各種電線,是傳遞了方便或是造成了呼之即來揮之即去的疏遠。

 

圖像的呈現,最直觀也最難為。

Anouck及Louis 以點、線、面串成一個故事,述說了一個城市的發展、一座座森林的灰飛煙滅,從這個作品開始,似乎也奠定了他想深耘環保議題的方向。

而閱讀著這本繪本的我們,也許可以思索,如何讓綠地重回城市,讓我們的孩子,可以在綠草如茵的草地上自由奔跑,累了覺得曬了隨處便有綠蔭可以坐著休息乘涼或讀本書。

 

也許也許,願我們都能給孩子更多的也許。

 

#繪本分享

#立體書分享

嘟嘟,小日子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

#繪本分享
«ABC & DO》
Lee Singh & Karen Wall

字母書,一直以來都是繪本中歷久不衰的主題。
從60年代的平面繪本如《Bruno Munari's ABC》、《Dr. Seuss's ABC book》到好士多熱賣的字母指紋書,再進化到像《Alphablock》的軋頁效果字母書,單字與單字都仍是獨立的個體。

 

而«ABC & DO»卻似乎是第一本,利用各種巧思與互動性的操作頁,流暢地串起26個英文字母的字母書。
Pull, peel, flip and spin your way through the alphabets.
拉、剝、翻、轉等操作頁貫穿本書。書封如此寫著,著實令人期待。

第一頁,是顆蘋果(A is for an apple)。
覺得有點無趣?


翻開軋頁,不是boy也不是baby,是一隻老鼠將蘋果咬了一大口(B is for bite!)。是字母書少用的動詞呢。

是否開始期待作者會出什麼新招,來令我們耳目一新了呢?


這也是作家Lee Singh 與 插畫家Karen Wall 的首次合作。Lee深受父親愛手作玩具的影響,書中也以多元地手法呈現了類似玩具操作的概念,配上織品設計背景的Karen,以濃淡適中的筆觸,可親卻又不過份可愛的插圖,帶領我們跟著某一隻小動物,一起學習字母的各種面向。

 

C不再是隻貓,C is for call.
於是出現一隻能撥打dial的電話。

P不再只能以可愛小豬的方式呈現自己。
這次就讓小動物來為橘子剝皮吧。
P is for peel.

而講起R你會想到什麼?
Lee與Karen 用一連串的圖像串起雨中的世界。
R is for rain.


S is for storm.
T is for tree.


U is for umbrella.

一氣呵成,行雲流水,毫無停滯,未顯牽強。

 

«ABC & DO»以少見的形式,實際的操作,一頁頁一幕幕,展示出字母的各種面向。
共讀的同時,我們感受得到肢體的操作,形象的流動。
小老鼠與蘋果串起整本作品的精髓,就像冰原歷險記裡那隻緊抱橡子不放的Scrat,如此地幽默風趣,引領我們用嶄新的目光,期待遇見更多充滿新意的作品。
(用不同角度看書的封面,會發現一些趣味小細節噢)

延伸玩法:
覺得以後小孩再大些,可以從類似的概念教導字母的學習與相關經驗的實作。
像B跟C也可以用bake a cake做串聯,或C與D串聯成cook a dish呢,配合手作活動,想必能增添不少親子間的甜蜜回憶。

文章標籤

嘟嘟,小日子 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

第一次看到«Wow! said the owl»就注意到它豐富的配色。書封以濃淡漸層的藍為背景,有隻小貓頭鷹睜大了眼,站立在各色交錯的緣色枝枒間。

貓頭鷹的畫法特別,童趣的筆觸,像是以手作枯枝編綁而成的貓頭鷹,顯得生命力十足。
所以,小貓頭鷹究竟看到了什麼,讓他不斷驚呼"wow!"呢?

以小貓頭鷹為主題的繪本似乎不少,這本繪本之所以能如此吸睛,在於其呈現簡單認知概念的力道。
這樣出色的擬真,就像小寶貝突然開發了新能力,發現了新世界,讀著讀著,彷彿能想像寶貝發現新大陸學到新技能時的開心愉悅。

Tim Hopgood,英國知名插畫家,其充滿童趣的風格,像是一種邀請,以愉悅的口吻,帶領彷如初生之犢的孩童們,一起來場充滿驚喜的小小冒險。
而一切的一切,都從太陽升起說起。

”Wow!” said the owl,
as the yellow sun shone 
through the morning mist.
當太陽升起,金黃色曙光穿透清晨的迷霧,
哇!小貓頭鷹驚呼。

在閃耀的陽光下,小貓頭鷹第一次看見藍天白雲,第一次感受枝枒與葉片的翠綠,首度看見紅色蝴蝶翩翩飛舞,在溫暖的光芒下停留在亮橘色的花叢。
哇!小貓頭鷹驚呼。

但天氣如此詭譎多變,這一刻光芒四射下一秒烏雲密佈。
天氣灰濛濛的,大雨傾盆而下,而太陽卻仍雲後微笑。

” WOW!“ said the owl,
as a beautiful rainbow filled
the sky with colour.
當七色彩虹橫跨天際,
哇!小貓頭鷹驚呼。

當夜幕低垂,小貓頭鷹坐在枝頭上,望著太陽下山彎彎月兒攀升,她的心頭滿是今天看的各色色彩。
"Wow!" said te owl.
"The night-time stars are the most beautiful of all."
但她這時突然發現,最美的景緻卻是夜晚的星芒。
哇!小貓頭鷹驚呼。

興奮地睡不著的小貓頭鷹在醒了一夜後,總算在黎明時分沉沉睡去。

喜歡小貓頭鷹看盡萬千風華後的體認,但也許唯有看過世界上的其它風景,才更能體會發現身邊隨處可見的美景。
陪孩子共讀本書時,我們彷彿陪孩子重新品嚐溫暖的陽光、撲鼻的花香,讚嘆七色彩虹的神奇,也能帶領他們了解各種的色彩。
也可以利用繪本的最後一頁,陪孩子進行找找顏色的小活動噢。

嘟嘟,小日子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

書名: Doudou, Où es-tu?
作者: Lorea De Vos
出版社: MARCEL & JOACHIM

 

«Doudou, Où es-tu?»是Lorea De Vos初試啼聲的繪本作品。身為建築師的她,在作品中規劃了居家完美比例,翻著這樣的作品,真的令人好生羨慕。

 

«Doudou, Où es-tu?»
«嘟嘟,你在哪裡啊?»,好個童言童語的書名。
法文的Doudou (音嘟嘟),是寶貝抱在懷中的小毯子或絨毛玩具,重複的兩個簡短音節,唸出來輕快又充滿趣味,像在吟唱法國香頌般感受到春日的柔和魅力。

 

故事的開始,是小男孩Leon回家發現他的寶貝玩偶不知道去哪兒了。下定決心,翻遍整個家他也要找出他的寶貝玩偶。
故事的起頭非常有趣,題材也非常新穎。

 

用小男孩四處搜尋寶貝玩偶的角度,切入介紹家裡的環境還有各式家具。由小細節開始,慢慢地引導孩子建構起一個家的概念,這繪本的特別之處,在於Lorea De Vos用鏤空的設計,左右對襯的手法,一頁頁揭露家的各種面向。

 

Bon, la salle de bain ce n'est pas possible, Doudou déteste le bain, il n'y va jamais.
嗯,他不可能在浴室,他最討厭洗澡了,絕對不會自已進浴室。
J'espére qu'il n'est pas tombé dans les toilettes!
他該不會摔進馬桶了吧!拜託不要。
Doudou? Rien...
嘟嘟?還好沒有...
Allons dans la chambre de mon frére!
那去哥哥房間找看看好了。


男孩Leon,四處尋找他的Doudou。

經過客廳,再找遍廚房,甚至連黑漆漆最令人害怕的地下室都找了。
他甚至偷偷闖入爸媽與哥哥的房間,但依然毫無所獲。
他難過地認為自己可能把Doudou給弄不見了。

 

但本書的結尾非常溫暖。

在男孩Leon的床上,Doudou其實正坐在床上,被小被被蓋著,等待Leon發現他的存在。

 

書本的質感跟配色都非常溫暖柔和,意外發現Eames DSW單椅或Wegner的孔雀椅等設計師單品穿插其中,家具的選擇,令人心生嚮往,就連玩具車都是精挑細選的Baghera經典車款。

在閱讀的同時,除了享受Lorea De Vos營造的氛圍與美好品味,還能教導寶貝順道學習物品的對應位置。


最後一頁,當男孩緊抱Doudou的畫面出現時,我們的心,都因為男孩與玩偶間的親密情誼、及撥雲見日的結果而顫動。也為男孩為所愛之物努力尋找的過程,被溢注了滿滿的正面能量。
Doudou, Où es-tu? 的呼喚,貫徹整本書的內容,是一場溫暖柔軟的尋覓。

嘟嘟,小日子 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

Impossible is Nothing

Bruno Munari,一位難以定義的多面向大師。
查了查他的資料,才發現他涉足各個設計領域,甚至被Picasso譽為『現代達文西』,其在藝術設計史上佔有的地位不言而喻。

他的作品充滿了未來感,講求以簡單的線條,組成和諧卻又不受拘泥的作品。
他最重要的作品之一 «Useless Machines»,係用繩索懸吊些許幾何物品,但其功用卻只是任其隨風飄動,諷刺功能主義並非一切,有時存在本身便具其意義。
  
認識他,在認識他的作品之後。

48片點綴了不同圖像的膠片,搭配8片描圖紙,8片白背景,8片厚紙板。有動物植物昆蟲飛鳥、有日月星晨、有一磚紅牆、有一抹綠意、有細雨迷濛、大雨滂沱。

Plus and Minus,沒有文字的描述與點綴,端靠個人的想像與組合,串連成一段段發生在你我週邊的故事,打造出一串串結實纍纍的夢之國度。在那裡,狗兒可以在天上飛、柔軟的雲彩垂手可觸,孤零零的樹枝能比翼雙飛。而打開那扇隱藏在大雪後的紅色木門後,會出現什麼呢? Impossible is nothing。
究竟,我們需不需要文字,來了解或陳述一個故事? 語言,是坦白或者是隱瞞?

Perhaps, the wordless films and books enable us to find an exit, where we express our subconsciousness, and self-heal the wounds we forgot so long ago.

** Useless Machines 照片取自網路

嘟嘟,小日子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

書名:How Santa Really Works
ISBN:978-1847389329
出版社:Simon & Schuster Children's UK


關於聖誕節,我們總有許多想像與期待。
喜歡那一株株閃亮亮的雪白聖誕樹,叮叮噹噹的鈴噹掛滿樹像一場愉快的樂章。喜歡在平安夜的晚上,充滿期待地在門前掛上襪子,睡覺時不敢睡得太熟怕錯過與聖誕老公公的相遇,但又總是睡得太熟,突然驚醒時才發現天已亮襪子裡已滿是禮物。
這樣美好的回憶與天真的童年,是何時被現實喚醒,從此聖誕節對我們只是一個可以起晚晚的假日。



本書以大開本的精裝立體頁,從聖誕老公公的住家介紹起。
翻開頁面,不禁被它精緻的場景所吸引。
原來聖誕老公公也是一般人呢,也會吃飯煮菜喜歡泡澡會在冷呼呼的冬天裡鑽進溫暖的被窩中睡個好覺。


而聖誕老公公,揪竟是怎麼知道每個小孩想要什麼禮物,怎麼知道每個小娃兒在過去的一年,是頑皮搗蛋又或者只是活動好動?

隨著一頁頁的翻開,我們才知道原來是有組聖誕老人團隊,以分工合作方式,有效地處理來自世界各地的需求。
最後甚至包括聖誕老公公該何時騎麋鹿出發,該怎麼安排投遞行程才會順暢,都有一一介紹呢。
 


 

我喜歡它每一個立體頁面的精緻巧思,正面看反正看都能看不同的趣味之處;
喜歡它內頁設計細膩之處,那一隻遺落在床緣的襪子,是孩子睡前翻箱倒櫃想找出最大雙襪子的痕跡。
矮唷~如果養了隻耳朵靈敏的狗,或者煙囪太窄聖誕老公公太胖怎麼辦呢,會不會卡住進不了煙囪。
 


我彷彿可以想像孩子充滿稚氣的擔憂。
啊,這麼多可愛的揣測,這樣美好的雪白聖誕。



聖誕老公公不一定要是真的,但這樣子單純地期盼一個節日的童年,那樣子長大後津津樂道再三回味的心情,我們卻只能給孩子一次。

文章標籤

嘟嘟,小日子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()